三軒茶屋マンション・外装のプチリノベ工事②
ブログ外装プチリノベ①に引き続き、管理賃貸物件の大規模修繕・外壁塗装に伴い共用廊下の改修もすることにしました。
三軒茶屋マンションの共用階段・廊下(1階除く)はタイルの床だったのですが、新たにグレーのシート張りに新装・外装プチリノベを致しました。管理人は個人的にカッコイイ!共用部になったと思っています。
英語・リノベーションとは
英語でリノベーションとは「Renovation」と表記します。日本語の発音はリノベーションですが、英語ではレノベーションと言われたりもします。辞書で引くと、「改築、修復、修理、革新、刷新」とでてきます。このことから、英語での意味は「修復をして元の状態に戻す」という言葉だと分かります。
一般的に建物に関して使われる際は、「古いものを新しくする」「修理する」といった意味が多いです。英語の「Renovation」は建物の修理に関して幅広い意味をもちます。そのため、英語で建物の修理に関しては「Renovation」という単語しか使用しません。
実際に日本でのリノベーションとは?
英語のRenovationとの違い
英語は建物の修理全般に使う広い意味を持ちますが、日本では「用途や機能を変更し質や価値を高める」といった意味でリノベーションという言葉を使用しています。建物の資産価値を高めることが目的なので、古くなった部分を元の状態に戻すだけではリノベーションとは言いません。
現代の生活スタイルに合わせた住みよい環境を作り、新築当時の状態よりも建物の性能を向上させることが日本でのリノベーションです。
コメント